镇北王

第280章 太可怕了(1/2)

天才一秒记住【印尼小说网】地址:https://m.ynxdj.com

首发:~第280章 太可怕了

不久,礼部开始宣传,到处张贴告示,跑马去外地极尽宣扬。

整个上京城为之震动。

最惊喜的事情莫过于此,关宁不但没死,还立下功绩,扭转战局……

绝望的时候带来了希望。

民众们沸腾了!

我们还有镇北王!

这句话被广为流传……

当时魏国使臣来上京时,人们所说的都是我们还有关世子,而今又是如此,同样的人,只是不同的称呼。

战争带来的阴霾似被驱散。

很多人都自发的庆贺,关宁的声望再次提升。

没有人注意到关子安离开上京,北上云州。

今天是他回北方的日子。

他可是冠军候,是安北大将军,似乎却成了小透明,无人关注,无人相送,悲催至极……

人们热议的都是关宁,形成鲜明对比。

“等着吧,我会向你们所有人证明,我比关宁优秀,我才是大康支柱!”

关子安咬牙发誓。

这次北方危机,正是他扬名的机会。

你们说我之前是借了镇北王府的势,可现在我有安北军…

他扬长而去。

上京城跟之前相比有明显的变化……

醉花楼。

作为上京城第一大青楼丽苑,在临战时也冷清不少,想必那些达官贵人也顾不得闲情逸致。

当然还有一个重要的原因,花魁叶无双许久都没有露面了,仔细想想,似乎就是在关宁出事的消息传回后才开始的……

人们都知道花魁是为君而悲。

段和玉来找过多次,他的身份已经从纨绔大少变为了左翎卫副统领,关宁出事,他露出了真面目,多次要强行见叶无双。

但都吃瘪了。

这让人们猜测,这位花魁的背后恐怕也不简单……

暗香阁,正是叶无双的居所。

原本是不叫这个名字的。

后来关宁写了一首诗,其中有两句。

疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。

此诗在上京城大火,叶无双便将之改名为暗香阁。

房间内。

叶无双正对镜梳妆,她穿着薄纱衣裙,香肩半露,玉颈修长,沟壑若隐若现,魅惑丛生。

“小姐,今日为何画这般精致妆容?”

侍女走过来笑问。

“你个死丫头,明明知道缘由还要问。”

叶无双神情嗔怪。

“是镇北王没有出事吧。”

“说个正事。”

侍女正色道:“您吩咐。”

“关宁立了大功,这是积攒威望声名的最佳机会,我们可要添把火。”

“知道了。”

“另外告诉费田,可以跟段盎开始斗争了,他是兵部左侍郎,要逐渐在兵部掌握实权……”

“是。”

同一时间。

薛府中响起欢快的声音。

“关关没事,我太开心啦。”

薛瑶蹦蹦跳跳,胸前的小白兔更是蹦的欢快。

“关关?”

众姐妹一阵恶寒。

“小弟就是关宁害死的,你还对他如此痴心,简直就是没脑子,胸大无脑!”

说话的是一个女子,看模样还跟薛瑶有些相像处,同样的美人胚子。

她是薛家的四姑娘,薛丽。

“说你自己吧,你的胸也不见得比我小。”

薛瑶嘴上毫不客气。

天香瞳提示您:看后求收藏(印尼小说网https://m.ynxdj.com),接着再看更方便。

人气小说推荐More+

完蛋,我被鞑子包围了
完蛋,我被鞑子包围了
《完蛋,我被鞑子包围了》现代人凭借一己之力,将大明资本化
挑灯看剑
三子非亲生,重生后报复一下咋啦
三子非亲生,重生后报复一下咋啦
江衡弥留之际才知道,自己深爱了一生一世的妻子一直在背叛自己,三个儿子都不是自己亲生。还一直用自己的财富养活着她的初恋,将资质平庸的他硬生生推到筑基期。 正经男人谁也受不了这个屈辱,于是江衡含恨吐血而亡! 一睁眼发现自己又回到十六岁的时候,自己依然还是那女人忠实的舔狗。呵呵,还是那一副想要又不开口,等着自己千求万请才装模作样收下的恶心模样。呵呵,这次不会了,再也不可能了! 这一世,他有更重要的事!
小城的春天
被嫡姐逼做通房后
被嫡姐逼做通房后
玉姣身为庶女,素来谨小慎微。只求有朝一日,远离高门大户,嫁与寒门做妻。不料嫡姐成婚多年未孕,她便无名无分的入了伯爵府,替姐生子。嫡姐面甜心黑,把夫妻不睦,多年未曾有孕的怨气,尽数撒在了她的身上。人命如草芥,玉姣不想再任人攀折踩踏。嫡姐利用她,她便踩着嫡姐往上爬。妾室妒她害她,她便以眼还眼以牙还牙。通房、贱妾、贵妾、侧夫人、平妻、宠妃、为后。这一路走来,她被人辜负过,也辜负过人。若问她这一生,可有
缓缓归
家父吕奉先
家父吕奉先
吕逸穿越了,乱入东汉末年。开局中平元年的并州。这一年灵帝还健在,始终坚持祸乱朝政。这一年,黄巾之乱刚起,大贤良师张角病死。这一年,刘老板刚开始找合伙人,桃园结义如火如荼。何进还没进京,董卓还在西北开荒,丁原还没当上并州刺史,貂蝉还不满十岁...所以哪怕他是吕布的儿子,也还来得及。首先第一步,我不能死!
一世浮生若梦
大明:如此贪的驸马,朕杀不得?
大明:如此贪的驸马,朕杀不得?
《大明:如此贪的驸马,朕杀不得?》 大明:如此贪的驸马,朕杀不得?《大明:如此贪的驸马,朕杀不得?》情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的,
今或古