溯流文艺时代

第一百一十一章 翻译(2/2)

天才一秒记住【印尼小说网】地址:https://m.ynxdj.com

首发:~第一百一十一章 翻译

“没有了,你回去忙吧。”

没用到一个礼拜的时间,于东就把后羿完稿,然后寄给了收获。恐怕程永兴那边也等得有些急了,距离上次跟他说给他稿子已经过去了半个月的时间。

而且如果再不把稿子寄过去,就赶不上下一期发表,需要等到下下期了。

寄完稿子之后,于东又给吉米詹姆斯寄了一封信,告诉他有事情需要跟他商量。

其实于东也不知道这封信吉米詹姆斯能不能收到,因为吉米在国内没有固定的通讯地址,之前留的也是他经常住的一家酒店的地址,但是他人不可能时刻都在酒店里。

于东之所以要找吉米詹姆斯,是想跟他商量把自己的小说出版到美国的事情。

现在一天正在拍摄,估计等到明年这部电影应该就会上映,到时候电影多少会为他带来一些名气。

于东想要趁着这个机会,把自己的科幻小说推到美国去。

想要把自己的小说推过去,就需要有个熟悉美国市场的人帮忙,而吉米詹姆斯就是一个合适人选。

两人有合作基础,吉米詹姆斯平时也做一些作家经纪人的工作。而且吉米詹姆斯是个很有利益驱动性很强的人,只要能保证他的利益,他就能保证把事情干得很好,而且相当有效率。

除了联系吉米詹姆斯,于东最近也在考虑翻译的人选。

一部小说想要走向国外,翻译是很重要的一个环节。不论是科幻小说还是纯文学,想要良好地向外输出,都离不开优秀的翻译。

译者的水平不同,能够直接决定译本的好坏,而且这种影响是致命的。可以说,译本就是作品的第二次生命,而创造这次生命的,就是译者。

不同译者翻译的同一作品,风格上可能会有难以想象的差距。

譬如俞步凡翻译的福尔摩斯探案全集,读之有一种扑面而来的民国武侠风,跟其他相关译本全不相同,要是截选其中一段拿出来,甚至都看不出来是福尔摩斯。

这种译者自身风格的极端表现,很容易引起巨大的争议,喜欢的人就很喜欢,不喜欢的人就十分讨厌。

而刘慈新能获得雨果奖,莫言能获得诺贝尔文学奖,刘宇昆和陈安娜这两个译者在其中绝对起着至关重要的作用。

对于翻译自己作品的人选,于东最先瞄上了去年获得世界科幻小说协会颁发的恰佩克翻译奖的郭建忠。

他是国内为数不多进行科幻作品翻译,并且能够进行中对英翻译的翻译家。

如果能跟吉米詹姆斯谈妥,于东就会通过科幻世界去联系郭建忠,请他帮忙翻译自己的作品。

肉都督提示您:看后求收藏(印尼小说网https://m.ynxdj.com),接着再看更方便。

人气小说推荐More+

你若修行,见我如一粒蜉蝣见青天
你若修行,见我如一粒蜉蝣见青天
【主角永远无敌】【反派无脑搞笑】【看个乐呵别较真】 天剑道宗有个老头子,从葬天旧土带出一位十一岁的凡人少年。 从此世间明白了何为真正的横推万古,天下无敌! 少年古长生背对众生,轻声呢喃: “你不修行,见我如井中蛙观天上月。” “你若修行,见我如一粒蜉蝣见青天。”
囚山老鬼
楚风楚芸
楚风楚芸
【全网超火爆的网络小说】掌劈天宫镇日月,剑斩幽冥踏九霄,世间凡人万万亿,修罗成神我最狂!本天之骄子,被小人陷害,惨遭家族遗弃。落入凡界后,天赋觉醒,我楚枫,誓要杀回九天之上,夺回属于我的一切!众生视我如修罗,却不知,我以修罗成武神!
善良的蜜蜂
废柴修真记洛尘张小曼
废柴修真记洛尘张小曼
“一代仙尊”洛尘遭人偷袭,重生回到地球。地位普通的他,面对女朋友的鄙视,情敌的嘲讽,父母的悲惨生活,豪门大少的威逼挑衅。他发誓,一定要改变命运的不公,站在这个世界的巅峰,告诉所有人,他洛尘,曾经来过。
洛书
七零年代:娇娇美人捡漏反派小叔
七零年代:娇娇美人捡漏反派小叔
她穿越了,现代奋斗十几年,结果一朝回到解放前。 一眼醒来,来到70年代,成了颗爸不疼,妈不爱的小白菜,还有随身任务! 天崩开局,她躺在棺材被配冥婚了? 就这,原主是怎么狠的,既然她来,她可没法忍。 打定主意,要做反PUA的那一个! 养父母苛刻她,那就报警吃枪子儿去吧! 本想着踏实替原主出个气就走,没想到,撞上了拯救的反派的亲叔叔? 这也太巧了,那就设计一出英雄救美一身报答的戏码吧! 可这生活
佚名
嫡姐怕守寡,算计我替嫁?
嫡姐怕守寡,算计我替嫁?
我的皇后嫡姐不是我亲生姐姐, 这还是我到死时才知道的, 而且姐姐还是害死全家凶手。 上天垂怜,我死后重生到嫡姐要出嫁给人冲喜前一天。 前世嫡姐怕守寡,算计我替嫁,在冲喜管用后反悔,让我背负抢嫡姐亲事骂名,受尽唾弃。 这世,我当场揭穿嫡姐虚伪面孔,退了那门人人羡慕的好亲事,让嫡姐悔不当初。 报仇路上,我遇神杀神,遇佛杀佛! 不料我躲着避着男人纠缠上来了,我才知道前世我到底错过了什么…
佚名