一句一译的安徒生童话

第2章 小美人鱼 The Little Mermaid(1/8)

天才一秒记住【印尼小说网】地址:https://m.ynxdj.com

首发:~第2章 小美人鱼 The Little Mermaid

《小美人鱼》,1836 年

the little mermaid, 1836

---

安徒生认为,凭借《小美人鱼》,他创作出了自己最动人的童话故事之一。

with “the little mermaid,” andersen believed that he had created one of his most moving fairy tales

“我与我的角色同甘共苦。” 他反复对朋友们这样讲,他的读者也承受了他笔下那美丽水生生物的痛苦。

“i suffer with my characters,” he told his friends again and again, and his readers too have endured the pain of his beautiful aquatic creature

《欢乐满人间》系列书籍的作者 pl 特拉弗斯发现汉斯克里斯蒂安安徒生是折磨艺术的大师。

pltravers, author of the mary poppins books, found hans christian andersen to be a master in the art of torture

“我多么希望看到邪恶的继母被油煎……” 她宣称,“而不是忍受小美人鱼或者穿红鞋的女孩那漫长的痛苦。”

“how much rather would i see wicked stepmothers boiled in oil,” she declared, “than bear the protracted agony of the little mermaid or the girl who wore the red shoes”

在安徒生的故事里,苦难可能成为一种精神优越的标志,他笔下那些受压迫的主人公在忍受了看似无尽的屈辱之后常常胜利归来。

in andersen’s tales, suffering can bee a badge of spiritual superiority, and his downtrodden protagonists often emerge triumphant after enduring seemingly endless humiliations

小美人鱼有着世俗的野心,并非朝着默默忍受痛苦的方向。

the little mermaid has worldly ambitions that run in directions other than silent suffering

被上层世界所吸引,她渴望航海、爬山并探索禁地。

drawn to the upper world, she is eager to sail the seas, climb mountains, and explore forbidden territory

她穿上男孩的衣服,和王子一起骑马,以前所未有的方式跨越性别界限。

donning boy’s clothing, she goes horseback riding with the prince, crossing gender boundaries in unprecedented ways

尽管她对冒险和生活充满热情,而且尽管她有着异教的天性,但她是一个富有同情心的生物,不愿意为了自己而牺牲王子的生命。

for all her passion for adventure and life, she is, despite her pagan nature, a creature of passion, unwilling to sacrifice the prince’s life for her own

驱使她探寻人类世界的强烈好奇心也恰恰是导致她失败的原因,从而陷入特拉弗斯觉得如此令人苦恼的痛苦境地。

the spirited curiosity that impels her to seek out the world of humans is also precisely what defeats her, leading to the condition of suffering that travers found so troubling

迪士尼动画版的《小美人鱼》(1989 年)与启发它的故事有很大的偏离。

the animated disney version of “the little mermaid” (1989) deviates sharply from the tale that inspired it

它可能以一场婚姻幸福地结尾,但正如玛丽娜沃纳所指出的,“女性欲望的问题在这部电影中占主导地位,这也许是它在小女孩中极受欢迎的原因:小美人鱼爱丽儿口中说出‘想要’这个动词的频率比其他任何词都高 —— 直到她的舌头被割掉。”

it may end happily with a marriage, but as marina warner points out, “the issue of female desire dominates the film, and may account for its tremendous popularity among little girls: the verb ‘want’ falls from the lips of ariel, the little mermaid, more often than any other—until her tongue is cut out”

不过,迪士尼版本在很多方面让安徒生的故事保持活力,即便它的女主人公和结局与启发它的故事截然不同。

still, the disney version has in many ways kept andersen’s story alive, even if it has a heroine and an ending radically different from the story that inspired it

---

在大海深处,海水蓝得像最美丽的矢车菊,清澈得像水晶,那里非常非常深;

far out in the ocean, where the water is as blue as the prettiest cornflower, and as clear as crystal, it is very, very deep;

深得实际上任何缆绳都无法测量:

so deep, indeed, that no cable could fathom it:

许多教堂的尖塔一个接一个地堆积起来,也无法从海底到达海面。

many church steeples, piled one upon another, would not reach from the ground beneath to the surface of the water above

海王和他的臣民就住在那里。

there dwell the sea king and his subjects

我们可不能想象海底除了光秃秃的黄沙就什么都没有。

we must not imagine that there is nothing at the bottom of the sea but bare yellow sand

不,当然不是;

no, indeed;

那里生长着最奇特的花卉和植物;

the most singular flowers and plants grow there;

它们的叶子和茎非常柔韧,水最轻微的波动都会使它们晃动,仿佛它们有生命似的。

the leaves and stems of which are so pliant, that the slightest agitation of the water causes them to stir as if they had life

大大小小的鱼在枝杈间游动,就像陆地上鸟儿在树林间飞翔一样。

fishes, both large and small, glide between the branches, as birds fly among the trees here upon land

在最深的地方,矗立着海王的城堡。

in the deepest spot of all, stands the castle of the sea king

它的城墙是用珊瑚建成的,长长的哥特式窗户是用最清澈的琥珀做成的。

its walls are built of coral, and the long, gothic windows are of the clearest amber

屋顶是由贝壳构成的,随着水流过贝壳会开合。

the roof is formed of shells, that open and close as the water flows over them

它们的外观非常美丽,因为每个贝壳里都有一颗闪闪发光的珍珠,这珍珠适合做女王的王冠。

their appearance is very beautiful, for in each lies a glittering pearl, which would be fit for the diadem of a queen

光玩不行提示您:看后求收藏(印尼小说网https://m.ynxdj.com),接着再看更方便。

人气小说推荐More+

穿越洪荒:看我一顿骚操作
穿越洪荒:看我一顿骚操作
穿越后,我成了洪荒巫族的一员。作为一名现代人,我和其他巫族截然不同。其他巫族只知道打打杀杀,横冲直撞,我不一样,我只想待在巫祖身后苟着。巫族大劫?那我苟到地府开辟!巫妖大战?族人同我一起退出战争!让洪
佚名
腰子被噶,我移植了仙人五脏
腰子被噶,我移植了仙人五脏
陈凡天生仙骨,器官血液都没有排异反应,于是被人设计陷害,挖空内脏、抽光骨髓,移植给了大人物。然而他命不该绝,不仅移植了仙人五脏,而且获得了无上传承。从此手握长生令,号令华夏四大家族;执至尊情蛊,七名身
佚名
闪婚嫁绝嗣,一胎三宝震惊家属院
闪婚嫁绝嗣,一胎三宝震惊家属院
关于闪婚嫁绝嗣,一胎三宝震惊家属院:沈曼柠穿书了,穿到嫉妒她的舍友写的一本小说里。书里,她是恶毒炮灰女配。渣爹逼她下乡,准备带着沈家的万贯家财和小老婆、儿子偷渡去港城吃香喝辣。继姐抢她的工作、未婚夫还
云之秋
小可怜被偷人生,重生八零逆袭成团宠
小可怜被偷人生,重生八零逆袭成团宠
余年从病榻含恨重生,一睁眼竟回到1980年的订婚现场。前世,她为虚伪未婚夫倾尽所有,却落得被毒杀的下场。从录取通知书被偷,到丈夫与他人合谋顶替她上大学,最后就连连亲生女儿也成了捅向她的刀。这一世,她撕
夏日序
冷面王爷爱上替嫁王妃??
冷面王爷爱上替嫁王妃??
关于冷面王爷爱上替嫁王妃??:"肃王克妻,三任王妃皆暴毙。"顾雨岚被迫替姐出嫁,原以为等待她的是冷院孤灯,却不想大婚当夜,肃王沈渊捏碎她腕间玉镯,冷声警告:"你只是王府的摆设。"她以为他是无情阎罗,却
念笙念