一句一译的安徒生童话

第2章 小美人鱼 The Little Mermaid(5/8)

天才一秒记住【印尼小说网】地址:https://m.ynxdj.com

首发:~第2章 小美人鱼 The Little Mermaid

这些东西对他们来说永远不会是美好的;

and these things were never to be beautiful for them;

因为如果船沉没了,人们就会被淹死,只有他们的尸体才会到达海王的宫殿。

for if the ship sank, the men were drowned, and their dead bodies alone reached the palace of the sea king

当姐妹们这样手挽手地穿过海水升起来时,她们最小的妹妹就会孤零零地站在那里,望着她们,都快要哭了,只是美人鱼没有眼泪,因此她们更加痛苦。

when the sisters rose, arm - in - arm, through the water in this way, their youngest sister would stand quite alone, looking after them, ready to cry, only that the mermaids have no tears, and therefore they suffer more

“哦,我要是十五岁就好了,” 她说,“我知道我会爱上上面的世界,以及生活在那里的所有人。”

“oh, were i but fifteen years old,” said she: “i know that i shall love the world up there, and all the people who live in it”

终于,她到了十五岁。

at last she reached her fifteenth year

“好了,现在你长大了,” 她的老祖母说道,“所以你必须让我像打扮你的其他姐妹一样打扮你。”

“well, now, you are grown up,” said the old dowager, her grandmother; “so you must let me adorn you like your other sisters;”

然后她在她的头发上戴了一个白色百合花环,每一片花瓣都是半颗珍珠。

and she placed a wreath of white lilies in her hair, and every flower leaf was half a pearl

然后老妇人命令八只大牡蛎附着在公主的尾巴上以显示她的高贵地位。

then the old lady ordered eight great oysters to attach themselves to the tail of the princess to show her high rank

“但是它们弄疼我了。” 小美人鱼说。

“but they hurt me so,” said the little mermaid

“骄傲就得忍受痛苦。” 老妇人回答道。

“pride must suffer pain,” replied the old lady

哦,她多么想甩掉这所有的荣华富贵,把沉重的花环放在一边啊!她自己花园里的红花会更适合她,但她无能为力:

oh, how gladly she would have shaken off all this grandeur, and laid aside the heavy wreath! the red flowers in her own garden would have suited her much better, but she could not help herself:

所以她说:“再见了。” 然后像气泡一样轻盈地升上了水面。

so she said, “farewell,” and rose as lightly as a bubble to the surface of the water

当她把头探出海浪时,太阳刚刚落山;

the sun had just set as she raised her head above the waves;

但是云彩被染成了深红色和金色,在闪烁的暮色中,黄昏星美丽地闪耀着。

but the clouds were tinted with crimson and gold, and through the glimmering twilight beamed the evening star in all its beauty

大海很平静,空气温和又清新。

the sea was calm, and the air mild and fresh

一艘有三根桅杆的大船静静地停在水面上,只扬起了一面帆;

a large ship, with three masts, lay becalmed on the water, with only one sail set;

因为一丝风也没有,水手们闲坐在甲板上或索具间。

for not a breeze stiffed, and the sailors sat idle on deck or amongst the rigging

船上有音乐和歌声;

there was music and song on board;

随着夜幕降临,一百盏彩色的灯笼被点亮了,仿佛各国的旗帜在空中飘扬。

and, as darkness came on, a hundred colored lanterns were lighted, as if the flags of all nations waved in the air

小美人鱼游到船舱的窗户附近;

the little mermaid swam close to the cabin windows;

不时地,当海浪把她托起来的时候,她能透过明净的玻璃窗往里看,看到里面有许多衣着华丽的人。

and now and then, as the waves lifted her up, she could look in through clear glass window - panes, and see a number of well - dressed people within

在他们当中有一位年轻的王子,是所有人中最英俊的,长着一双大大的黑眼睛;

among them was a young prince, the most beautiful of all, with large black eyes;

他十六岁了,正在欢庆他的生日。

he was sixteen years of age, and his birthday was being kept with much rejoicing

水手们在甲板上跳舞,但是当王子走出船舱时,一百多支火箭升上天空,把天空照得如同白昼。

the sailors were dancing on deck, but when the prince came out of the cabin, more than a hundred rockets rose in the air, making it as bright as day

小美人鱼吓了一跳,潜入了水下;

the little mermaid was so startled that she dived under water;

当她再次伸出头时,好像天上所有的星星都在她周围坠落,她以前从未见过这样的烟火。

and when she again stretched out her head, it appeared as if all the stars of heaven were falling around her, she had never seen such fireworks before

巨大的太阳喷出火焰,华丽的萤火虫飞向蓝天,一切都倒映在下方清澈平静的海水中。

great suns spurted fire about, splendid fireflies flew into the blue air, and everything was reflected in the clear, calm sea beneath

船本身被照得如此明亮,以至于所有人,甚至是最细小的绳索,都能清晰地被看到。

the ship itself was so brightly illuminated that all the people, and even the smallest rope, could be distinctly and plainly seen

光玩不行提示您:看后求收藏(印尼小说网https://m.ynxdj.com),接着再看更方便。

人气小说推荐More+

这个出马仙有点强!
这个出马仙有点强!
一块红布三尺三,老堂人马老堂仙,有朝一日出深山,名扬四海万家传! 八十年代,我出生在东北农村,七岁那年大仙说我命犯三灾八难,将来会出马顶香,我不信,却屡遭磨难。为了谋生,我当过服务员,跑过业务,开过出租……但命运就像施加了诅咒,我身边不断发生各种邪乎事,无奈之下,我成了一个出马仙。
吴半仙
无限诸天:从获得史蒂夫面板开始
无限诸天:从获得史蒂夫面板开始
爱吃肉的李
四合院:五零年开局,三级炊事员
四合院:五零年开局,三级炊事员
关于四合院:五零年开局,三级炊事员:加班猝死的陈钧,魂穿到了五四年的南锣鼓巷。早逝的父亲,生病的妈,可怜的妹妹,失业的他,简直是天坑开局!还好在系统的帮助下,陈钧有了立足的能力。面对院里的众禽,陈钧本着小亏不搭理,大亏送监狱的理念,开局便把贾张氏送了进去。一大爷搞道德绑架?直接怼。傻柱想暴起揍人?来来来,看谁得拳头硬。棒梗还没出生?好,你干脆别出生了。
望游安
从卖盒饭到中华名厨
从卖盒饭到中华名厨
《从卖盒饭到中华名厨》 网络云厨师冯正明回到了90年代。拜在百年老字号酒楼的一位名厨门下。本以为凭借前世各路名厨云徒弟的经验,加上两年时间学了一手好厨艺,自己接下来应该走上一条逐步成为中华名厨的康庄大道。没想到学徒的酒楼竟然倒闭了。送心灰意冷退休回乡师父走后,冯正明决定要先赚钱。要赚钱,先从火车站前卖盒饭开始吧。凭借前世今生从各大名厨那里学到的手艺。冯正明一步一个脚印赚到一桶又一桶金。当终于把昔
旁墨
蛇生女,镇阴仙
蛇生女,镇阴仙
人间七月半,大河被血染。这是姐姐以处子之身产下死婴当晚说的话,至此,我在水牙村的生活被彻底打乱。天空下血雨,活人长尸斑,饮食现蛇卵,连死去爹的照片都流血泪。更有我一直尊敬的奶奶,在背后算计我,让姐姐的死婴叫我妈妈,要借我腹渡身。众人皆自顾不暇,唯有他,来我身边破除邪祟,护我安宁。却也是他,将我拉入了万丈深渊。
秋宝宝宝阳