一场危机,缓和了我的婚姻

第154章(1/1)

天才一秒记住【印尼小说网】地址:https://m.ynxdj.com

首发:~第154章

或许是知道今天是什么日子。

南絮在见到南迦被北铮抱上主婚车时,忽然就“哇”一声,在柴轻澜怀里大哭了起来,嘴里还一直喊着“小姑”。

南迦本来是高高兴兴的。

可听到南絮的哭声,看到南絮大哭的模样那刹那,她无端就感到有点难过,眼眶也不自觉地泛红起来。

视线往边上移。

她看到了哥哥转过去的身影。

那个从小护她,疼她的哥哥。

肩膀好像在颤颤。

她好像意识到了什么。

没敢多看,她转头看向了前方。

身侧的北铮像是察觉出她情绪不对,便无声地伸手握住她左手,放在掌心里轻轻摩挲着,她看着前方的眼神闪烁了下。

接到新娘,接亲的婚车队浩浩荡荡地驶离南家门口,朝着北家去。没多久,南家的亲戚朋友们也离开,前去举办仪式的酒店。

热闹回归于平静。

南絮也停止了哭声。

柴轻澜抱着南絮侧目望向南乔,南乔目光望着院子门口,眼眶微红,也不知道在想什么。

-

婚礼仪式定在十二点十分开始。

宾客们陆续抵达酒店签到入座。

千灯如月,红金交辉。

从外场到内场,南迦和北铮的这场婚礼布置都充满了中式的庄重感,暖场的音乐都是古风曲,浓重的中式古典韵味扑面而来。

这场中式婚礼并非传统中式。

好多流程都被南迦北铮改了。

甚至有些流程还舍弃了。

南迦出门的那套造型已换下。

走仪式的婚服是更为庄重典雅的凤冠霞帔,但她手里拿的还是温绪送她的团扇,正在仪式厅外候着。

“天地人和,日月同辉,吉时将至!”身穿中式礼服的司仪字正圆腔的开场白,让台下热聊的宾客们一瞬安静了下去,都纷纷朝台上望去。

全场安静。

司仪的声音又再度响起——

“礼请司礼者各司其礼,执事者各执其事,观礼者分列两厢,以待正礼!”那字正圆腔的语调像极了古人说话的方式,“今日南北二府,缔结百年之好,行婚典之仪,现吉时已至,正婚庆典,开——始!”

司仪的话音落下,台下是热烈的掌声。

“今日二府诚邀诸位宾朋,齐聚此地,品美酒,赏佳肴。共贺新人,姻缘美满。”司仪洪亮的声音又在仪式厅内响起,“盛世之仪,锦绣恢宏,龙朝凤来,凤迎龙,梧桐树下凤求凰——”

司仪突然侧身示意宾客们看向舞台一侧,“诸位宾朋目光请至礼堂一侧,击掌礼请新郎——登礼堂!”

随着司仪的话落和宾客们鼎沸的掌声响起,身穿一身华贵红金婚服,与南迦凤冠霞披婚服相衬的北铮,在他们的注目下,身姿挺拔地迈着沉稳的步伐,走到了舞台正中央处站住。

司仪退到了一侧。

“新郎谦谦君子,温润如玉,举双白眼望青天,皎如玉树临风前,向众来宾行礼问安。”

闻司仪之言,北铮双手作揖。

向台下的宾朋行拱手礼。

见新郎礼毕。

司仪声又传来,“关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中央。”

“请诸位宾朋目光投降后方。”

“开~喜~门!”

司仪声落,仪式厅的大门缓缓打开。

门开,舞台的灯光也落向那处。

刹时间,众人的目光都朝那处落去。

南迦身着霞披,头顶璀璨凤冠。

一双玉手在灯光的映照下姿态端庄地举着团扇,半掩着施了红妆的面容,莲步轻轻地朝着舞台中央移去,身后的霞披似是流动的金河。

佚名提示您:看后求收藏(印尼小说网https://m.ynxdj.com),接着再看更方便。

人气小说推荐More+

都市:美女师傅是国术大师
都市:美女师傅是国术大师
那年暑假,村里突然来了一个戏班子,没想到,它成了我一生的梦魇。扎着小辫的中年班主,铁抢刺喉、掌断青石、徒步上房……不仅把我貌美如花的亲妈给骗走,偷了我家祖传的的宝贝,还害我父亲疯广失踪……后来我被美女
佚名
硝烟散尽,征途星辰大海
硝烟散尽,征途星辰大海
那个夏天,一腔热血的少年为救他人,错失高考良机,却意外转角遇见军营大门。在枪林弹雨的战场上,他历经战火淬炼,从青涩蜕变为钢铁战士。硝烟散尽,不忘初心,他铭记昔日誓言,毅然跃入江湖,策马奔腾,快意恩仇。
佚名
咬春梨
咬春梨
关于咬春梨:听说矜厘会克夫,谢家侄辈个个闻风丧胆。而待到履行婚约的年纪,更是相互推拖,谁都不愿意和她结婚。矜厘站在客厅角落,委屈似的红了眼眶。这时,谢家那位冷情寡欲的小叔,忽然淡淡开口:“既然小辈没一
火几
离婚后,高冷前妻跪求我回
离婚后,高冷前妻跪求我回
结婚三周年纪念日,萧不凡准备好烛光晚餐,等了老婆宋清瑶一整晚。可老婆却和初恋白月光挽手逛宜家上了热搜。向来不喜欢和他亲近的老婆,任由初恋揽着她的腰肢,脸上是他未曾见过的温柔。也就是在这一刻,他终于放下
小毕崽子
我和女战俘荒岛求生的日子
我和女战俘荒岛求生的日子
太平洋战争进行到最激烈的时候,我作为美国海军陆战队的中士,负责押送一队日本女战俘去司令部。途中,我们搭乘的运输舰遭遇日军袭击沉没,为了生存下去,我不得不带着这些女俘登上了南太平洋的一处荒岛......
竹筒夫子