天才一秒记住【印尼小说网】地址:https://m.ynxdj.com
首发:~卷三 北山经
※注释
1
※译文
再向东二百里,是座京山,盛产美玉,到处有漆树,遍山是竹林,这座山的南面出产黄铜,山北面出产黑色磨刀石。高水从这座山发源,向南流入黄河。
※原文
又东二百里,曰虫尾之山,其上多金玉,其下多竹,多青碧。丹水出焉,南流注于河;薄水出焉,而东南流注于黄泽。
※译文
再向东二百里,是座虫尾山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下到处是竹子,还有很多青石碧玉。丹水从这座山发源,向南流入黄河;薄水也从这座山发源,向东南流入黄泽。
※原文
又东三百里,曰彭
※译文
再向东三百里,是座彭
※原文
又东百八十里,曰小侯之山。明漳之水出焉,南流注于黄泽。有鸟焉,其状如乌而白文,名曰鸪(gu)
※注释
1 灂(jiào):眼昏花。
※译文
再向东一百八十里,是座小侯山。明漳水从这座山发源,向南流入黄泽。山中有一种禽鸟,长得像一般的乌鸦却有白色斑纹,叫作鸪
※原文
又东三百七十里,曰泰头之山。共(gong)水出焉,南流注于虖(hu)池(tuo)。其上多金玉,其下多竹箭1。
※注释
1 箭:一种较小的竹子,坚硬,可做箭矢。
※译文
再向东三百七十里,是泰头山。共水从这座山发源,向南流入虖池。山上有丰富的金属矿物和玉石,山下到处是小竹丛。
※原文
又东北二百里,曰轩辕之山,其上多铜,其下多竹。有鸟焉,其状如枭而白首,其名曰黄鸟,其鸣自
※译文
再向东北二百里,是座轩辕山。山上多出产铜,山下到处是竹子。山中有一种禽鸟,形状像枭却长着白脑袋,叫作黄鸟,发出的叫声便是它自身名称的读音,吃了它的肉就能使人不生妒忌心。
※原文
又北二百里,曰谒戾之山,其上多松柏,有金玉。沁水出焉,南流注于河。其东有林焉,名曰丹林。丹林之水出焉,南流注于河。婴侯之水出焉,北流注于氾水。
※译文
再向北二百里,是座谒戾山,山上到处是松树和柏树,还蕴藏着金属矿物和玉石。沁水从这座山发源,向南流入黄河。在这座山的东面有一片树林,叫作丹林。丹林水便从这里发源,向南流入黄河。婴侯水也从这里发源,向北流入氾水。
※原文
东三百里,曰沮洳(ru)之山,无草木,有金玉。濝(qi)水出焉,南流注于河。
※译文
向东三百里,是座沮洳山,不生长花草树木,有金属矿物和玉石。濝水从这座山发源,向南流入黄河。
※原文
又北三百里,曰神囷(qun)之山,其上有文石,其下有白蛇,有飞虫1。黄水出焉,而东流注于洹;滏(fu)水出焉,而东流注于欧水。
※注释
1 飞虫:指蠛蠓、蚊子之类的小飞虫,成群成堆地乱飞。
※译文
再向北三百里,是座神囷山,山上有带花纹的漂亮石头,山下有白蛇,还有飞虫。黄水从这座山发源,然后向东流入洹水;滏水也从这座山发源,向东流入欧水。
※原文
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木1。有鸟焉,其状如乌,文首、白喙、赤足,名曰精卫,其鸣自
※注释
1 柘木:柘树,是桑树的一种,叶子可以喂养蚕,果实可以吃,树根树皮可作药用。2 炎帝:号称神农氏,传说中的上古帝王。3 堙(yin):填塞。
※译文
再向北二百里,是座发鸠山,山上生长着茂密的柘树。山中有一种禽鸟,形状像一般的乌鸦,却长着花脑袋、白嘴巴、红爪,叫作精卫,它发出的叫声就是自身名称的读音。精卫鸟原是炎帝的小女儿,名叫女娃。女娃到东海游玩,淹死在东海里没有返回,就变成了精卫鸟。它常常衔着西山的树枝和石子,用来填塞东海。漳水从这座山发源,向东流入黄河。
※原文
又东北百二十里,曰少山,其上有金玉,其下有铜。清漳之水出焉,东流注于浊漳之水。
※译文
再向东北一百二十里,是座少山,山上出产金属矿物和玉石,山下出产铜。清漳水从这座山发源,向东流入浊漳水。
※原文
又东北二百里,曰锡山,其上多玉,其下有砥。牛首之水出焉,而东流注于滏水。
※译文
再向东北二百里,是座锡山,山上有丰富的玉石,山下出产磨刀石。牛首水从这座山发源,然后向东流入滏水。
※原文
又北二百里,曰景山,有美玉。景水出焉,东南流注于海泽。
佚名提示您:看后求收藏(印尼小说网https://m.ynxdj.com),接着再看更方便。