天才一秒记住【印尼小说网】地址:https://m.ynxdj.com
首发:~卷五 中山经
※译文
再向西九十里,是常烝山,没有花草树木,有多种颜色的垩土。潐水从这座山发源,然后向东北流入黄河,水中有很多苍玉。菑水也从这座山发源,然后向北流入黄河。
※原文
又西九十里,曰夸父之山,其木多棕、枏,多竹箭,其兽多
※译文
再向西九十里,是座夸父山,山中的树木以棕树和楠木树最多,还有茂盛的小竹丛,山中的野兽,以
※原文
又西九十里,曰阳华之山,其阳多金玉,其阴多青、雄黄,其草多
※注释
1
※译文
再向西九十里,是阳华山,山南面有丰富的金属矿物和玉石,山北面盛产石青、雄黄,山中的草以山药最多,还有茂密的苦辛草,长得像楸木,结的果实像瓜,味道是酸中带甜,人服食它就能治愈疟疾。杨水从这座山发源,然后向西南流入洛水,水中有很多人鱼。门水也从这座山发源,然后向东北流入黄河,水中有很多黑色磨刀石。
※原文
凡缟羝山之首,自平逢之山至于阳华之山,凡十四山,七百九十里。岳1在其中,以六月祭之,如诸岳之祠法,则天下安宁。
※注释
1 岳:高大的山。
※译文
总计缟羝山山系的首尾,自平逢山起到阳华山止,一共十四座山,途经七百九十里。有高大的山岳在这一山系中,在每年六月祭祀它,像祭祀其他山岳的方法一样,那么天下就会安宁。
※原文
中次七山苦山之首,曰休与之山。其上有石焉,名曰帝台1之棋,五色而文,其状如鹑卵。帝台之石,所以祷百神者也,服之不蛊。有草焉,其状如蓍2,赤叶而本丛生,名曰夙条,可以为
※注释
1 帝台:神人之名。2 蓍:蓍草,又叫锯齿草,蚰蜒草,多年生直立草本植物,叶互生,长线状披针形。古人取蓍草的茎作占筮之用。3
※译文
中央第七列山系苦山山系的首座山,是休与山。山上有一种石子,是神仙帝台的棋,它们有五种颜色并带着斑纹,形状与鹌鹑蛋相似。神仙帝台的石子,是用来祷祀百神的,人佩带上它就不会受邪毒之气侵染。休与山还有一种草,长得像一般的蓍草,红色的叶子而根茎联结丛生在一起,叫作夙条,可以用来做箭杆。
※原文
东三百里,曰鼓钟之山,帝台之所以觞1百神也。有草焉,方茎而黄华,员叶而三成2,其名曰焉酸,可以为毒3。其上多砺,其下多砥。
※注释
1 觞:向人敬酒或自饮。这里指设酒席招待。2 成:重,层。3 为毒:除去毒性物质。
※译文
向东三百里,是鼓钟山,神仙帝台正是在此演奏钟鼓之乐而宴会诸位天神的。山中有一种草,方形的茎干上开着黄色花朵,圆形的叶子重叠为三层,叫作焉酸,可以用来解毒。山上多出产粗磨刀石,山下多出产细磨刀石。
※原文
又东二百里,曰姑媱之山。帝女死焉,其名曰女尸,化为
※注释
1 胥:相与,皆。2 菟丘:即菟丝子,一年生缠绕寄生草本植物,茎细柔,呈丝状,橙黄色,夏秋开花,花细小,白色,果实扁球形。
※译文
再向东二百里,是姑媱山。天帝的女儿就死在这座山,她的名字叫女尸,死后化成了
※原文
又东二十里,曰苦山,有兽焉,名曰山膏,其状如豚,赤若丹火,善詈1。其上有木焉,名曰黄棘,黄华而员叶,其实如兰,服之不字2。有草焉,员叶而无茎,赤华而不实,名曰无条,服之不瘿。
※注释
1 詈:骂,责骂。2 字:怀孕,生育。
※译文
再向东二十里,是苦山,山中有一种野兽,叫作山膏,长得像普通的小猪,身上红得如同丹火,喜欢骂人。山上有一种树木,叫作黄棘,黄色花、圆叶子,果实与兰草的果实相似,女人服用了它就不生育孩子。山中又有一种草,圆圆的叶子而没有茎,开红色花却不结果实,叫作无条,服用了它就能使人的脖子不生长肉瘤。
※原文
又东二十七里,曰堵山,神天愚居之,是多怪风雨,其上有木焉,名曰天楄(biān),方茎而葵状,服者不
※注释
1
※译文
再向东二十七里,是堵山,神人天愚住在这里,所以这座山上时常刮怪风下怪雨,山上生长着一种树木,叫作天楄,方方的茎而像葵菜形状,服用了它就能使人吃饭不噎住。
※原文
又东五十二里,曰放皋之山。明水出焉,南流注于伊水,其中多苍玉。有木焉,其叶如槐,黄华而不实,其名曰蒙木,服之不惑。有兽焉,其状如蜂,枝尾而反舌,善呼,其名曰文文。
※译文
再向东五十二里,是放皋山。明水从这座山发源,向南流入伊水,水中有很多苍玉。山中有一种树木,叶子与槐树叶相似,开黄色花却不结果实,叫作蒙木,服用了它就能使人不糊涂。山中有一种野兽,外形像蜜蜂,长着分叉的尾巴和倒转的舌头,喜欢呼叫,叫作文文。
※原文
又东五十七里,曰大苦之山,多琈之玉,多麋玉1。有草焉,其状叶如榆,方茎而苍伤2,其名曰牛伤3,其根苍文,服者为厥4,可以御兵。其阳狂水出焉,西南流注于伊水,其中多三足龟,食者无大疾,可以已肿。
※注释
1 麋玉:据古人说,可能就是瑂玉,一种像玉的石头。2 苍伤:就是苍刺,即青色的棘刺。3 牛伤:如同说牛棘。4 厥:古代中医学上指昏厥或手脚逆冷的病症,即突然昏倒,不省人事,手脚僵硬冰冷。
※译文
再向东五十里,是座大苦山,盛产琈玉,还有许多麋玉。山中有一种草,叶子与榆树叶相似,方方的茎上长满刺,叫作牛伤,根茎上有青色斑纹,服用了它就能使人不容易昏厥,还能辟兵器。狂水从这座山的南麓流出,向西南流入伊水,水中有很多长着三只脚的龟,吃了它的肉就能使人不生大病,还能消肿。
※原文
又东七十里,曰半石之山。其上有草焉,生而秀1,其高丈余,赤叶赤华,华而不实,其名曰嘉荣,服之者不畏霆2。来需之水出于其阳,而西流注于伊水,其中多
※注释
1 秀:草类植物结实。这里指不开花就先结出果实。2 霆:响声又震人又迅疾的雷。3 (téng)鱼:也叫瞻星鱼,体粗壮,亚圆筒形,后部侧扁,有粗糙骨板。4 鳜:鳜鱼,也叫花鱼、桂鱼,体侧扁,背部隆起,青黄色,有不规则黑色斑纹,口大,下颌突出,鳞小,圆形。5 逵:四通八达的大路。这里指水底相互贯通着的洞穴。6 瘘:人的脖子上生疮,长时间不愈,常常流脓水,还生出蛆虫,古时把这种病状称作瘘。
佚名提示您:看后求收藏(印尼小说网https://m.ynxdj.com),接着再看更方便。