天才一秒记住【印尼小说网】地址:https://m.ynxdj.com
首发:~卷一
又东三百四十里,曰尧光之山,其阳多玉,其阴多金。有兽焉,其状如人而彘鬣(1),穴居而冬蛰(2),其名曰猾褢(3),其音如斫木(4),见则县有大繇(5)。
【注释】
(1)彘鬣(zhì liè):猪身上长得长而刚硬的毛。彘,猪。
(2)蛰(zhé):动物冬眠,潜伏起来不食不动。
(3)猾褢(huái):一种形状像人的怪兽。
(4)斫(zhuó)木:砍伐树木。
(5)繇(yáo):徭役。繇,通“徭”。
【译文】
再往东三百四十里,有座尧光山,这座山的南边出产大量的玉石,山的北边出产丰富的金属。山里有种野兽,形状像人,脖子上长着猪一样刚硬的鬣毛,它住在山洞里,冬季蛰伏不出,名字叫猾褢,它的声音像砍伐木头的声音,它所出现的郡县一定会有繁重的徭役。
又东三百五十里,曰羽山,其下多水,其上多雨,无草木,多蝮虫(1)。
【注释】
(1)蝮虫:即反鼻虫。传说中的毒蛇名。虫,古“虺”字。
【译文】
再往东三百五十里,有座羽山,这座山的下边有很多流水,这座山上经常下雨,却不生任何的花草树木,山里到处是反鼻虫。
又东三百七十里,曰瞿父之山,无草木,多金玉。
【译文】
再往东三百七十里,有座瞿父山,这座山上光秃秃的没有任何花草树木,但却盛产金属和玉石。
又东四百里,曰句余之山,无草木,多金玉。
【译文】
再往东四百里,有座句余山,这座山上草木不生,山里盛产金属和玉石。
又东五百里,曰浮玉之山,北望具区,东望诸。有兽焉,其状如虎而牛尾,其音如吠犬,其名曰彘,是食人。苕水出于其阴(1),北流注于具区(2)。其中多鱼(3)。
【注释】
(1) 苕水:古水名。在今浙江境内。
(2) 具区:即今之太湖。
(3) (ci)鱼:即今太湖中生长的刀鱼。该鱼头狭长,大的长约一尺。
【译文】
再往东五百里,有座浮玉山,北边可看见具区泽,东边可以看见诸水。山里有种野兽,样子像老虎,却长着牛一样的尾巴,它的叫声像狗吠,这种野兽的名字叫彘,吃人。苕水就发源在山的北边,之后向北流注入具区泽。苕水盛产鱼。
又东五百里,曰成山,四方而三坛,其上多金玉,其下多青雘。水出焉(1),而南流注于虖勺(2),其中多黄金。
【注释】
(1)(zhuo)水:水名。
(2)虖勺(hu shuò):水名,古人认为即南滹沱水。
【译文】
再往东五百里的地方,有座成山,这山的形状是四方的,像垒起来的土坛,一共有三层,山上蕴藏丰富的金属和玉石,山下盛产青雘。水就发源于这座山,之后向南注入虖勺水,水里黄金储量丰富。
又东五百里,曰会稽之山,四方,其上多金玉,其下多砆石(1)。勺水出焉,而南流注于湨(2)。
【注释】
(1)砆(fu)石:即武夫石,近似玉石。
(2)湨(jú):水名。疑即今之瓯江。
【译文】
再往东五百里,有座会稽山,这座山是四方形的,山上盛产金属和玉石,山下盛产像玉石的武夫石。勺水就发源于这座山,之后向南注入湨水。
又东五百里,曰夷山,无草木,多沙石,湨水出焉,而南流注于列涂。
【译文】
再往东五百里,有座夷山,这山上草木不生,遍布石头和沙粒。湨水就发源于这座山,之后向南注入列涂水。
又东五百里,曰仆勾之山,其上多金玉,其下多草木,无鸟兽,无水。
【译文】
再往东五百里,有座仆勾山,这山上盛产金属和玉石,山下草木茂盛,但是没有任何飞禽走兽,也没有水。
又东五百里,曰咸阴之山,无草木,无水。
【译文】
再往东五百里,有座咸阴山,这山上没有任何草木,也没有水。
又东四百里,曰洵山,其阳多金,其阴多玉。有兽焉,其状如羊而无口,不可杀也,其名曰(1)。洵水出焉,而南流注于阏之泽(2),其中多茈蠃(3)。
【注释】
(1)(huàn):形状像羊的怪兽。
(2)阏(è):湖泊名。
佚名提示您:看后求收藏(印尼小说网https://m.ynxdj.com),接着再看更方便。